Često postavljana pitanja

Koja je cijena tečaja ?

Cijene za tečajeve možete pogledati pod menijem Upisi i cijene (izaberite niže proljetne, ljetne ili jesenske tečajeve), ali i u opisu svakog pojedinog tečaja. Kliknite ovdje za tečajeve u nadolazećem semestru i ovdje za ljetne tečajeve.

U koliko rata mogu platiti tečaj ?

Tečajeve možete platiti u dvije do pet rata, ovisno o terminu upisa i trajanju tečaja.

Kako mogu platiti tečaj?

Tečaj možete platiti po dostavi računa općom uplatnicom ili internetskim bankarstvom. Podaci su navedeni na računu. Ne primamo kreditne kartice ni gotovinu.

Kada se održava nastava ?  U kojem terminu se održava tečaj _______ jezika?

Termine za nastavu za nove grupe formiramo prema zaprimljenim predbilježbama koje ne obavezuju na upis.  Popunjena predbilježba je ujedno i najbolji način da saznate sve o terminima postojećih grupa i upisima. Za nove grupe termine formiramo prema polaznicima koji prvi popune predbilježbu i dođu se upisati što znači da se možemo prilagoditi individualnim željama polaznika.

Većinu predbilježbi primamo za kasnije poslijepodnevne  i večernje termine te nastavu subotom tako da se većinom nastava u skupinama održava uglavnom u tim terminima.

Termine za slobodna mjesta možete pogledati ovdje.

Učila/Učio sam …. jezik četiri godine. Koji je moj stupanj? Na tečaju koji sam pohađala u drugoj Školi došli smo do vježbe …. u udžbeniku. Imate li grupu za moj stupanj ? Završila/Završio sam treći stupanj …..jezika.

U skladu s preporukama za kvalitetnu nastavu stranih jezika za nastavljače  provodimo i pisano i usmeno predtestiranje, što omogućuje formiranje grupa sličnijeg predznanja i odgovarajućeg stupnja prema Zajedničkom europskom referentom okviru za jezike. Stoga je bitno da popunite online test za željeni jezik (odaberite na meniju Online testiranje) ili zatražite predispit mailom kako bismo mogli formirati grupu približno Vašeg stupnja.


Škola djeluje u tri semestra godišnje :
proljetni, jesenski i ljetni.  Budući da prije upisa za nove grupe trebamo provesti i usmeno predtestiranje te formirati grupu, savjetujemo što raniju prijavu i dolazak u Školu nakon poziva na upis.  Redovito nudimo akcije za rane upise, te znatno sniženu cijenu tečaja za sve stare polaznike.


Koliko će mi trebati vremena (i novaca)  da savladam B2 stupanj …..jezika, a sada nemam predznanje.

Neki kandidati žele čuti što kraće vrijeme kao odgovor na ovo pitanje zbog toga što im je hitno potrebna potvrda ili znanje radi zaposlenja, studiranja ili slično i rado će se upisati u onu Školu koja im obeća najkraće vrijeme (i najniži trošak).

Mi smatramo da su obećanja poput ‘upišite tečaj i naučite jezik’ marketinški trik zbog toga što nije određeno što to znači naučiti jezik tj. koje znanje se obećava.

Pri učenju jezika postoji mnogo čimbenika o kojima ovisi brzina ovladavanja jezikom tako da je teško unaprijed odgovoriti na gore navedeno pitanje. Za znanje jezika na visokoj razini osim pohađanja određenog broja sati nastave, potrebno je uzeti u obzir veličinu grupe u kojoj se uči, predznanje u drugim stranim jezicima i materinskom jeziku, kvalitetu nastave te dodatni rad na jeziku osim nastave u Školi (slušanje, čitanje, samostalni rad s rječnikom i slično). Prednost naše Škole je što se brzina napredovanja može prilagoditi polaznicima u grupi.

Ako težite vrlo visokom stupnju kao što je B2, a nemate predznanja u jeziku računajte na to da trebate odvojiti dosta vremena i napora za učenje. Okvirni broj tečajeva za razinu od početne do B2 je 12. Ali taj broj se može smanjiti jer Vam možemo pomoći da ubrzate proces učenja putem dodatnih zadataka, radnih materijala, savjetima o korištenju online alata za učenje, ali i naših intenzivnih ljetnih tečajeva i individualnih tečajeva.

U našoj Školi se brinemo da osim potvrde imate i znanje primjereno stupnju, ali i o tome da Vaše vrijeme u našoj Školi bude tako iskorišteno da naučite najviše u najkraćem mogućem vremenu, a da pri tom vlada dobra atmosfera na zanimljivoj nastavi.

Koji je način upisa?

Prilikom upisa je potrebno ponijeti osobnu iskaznicu i OIB polaznika. Za maloljetne osobe na upis treba doći i jedan od roditelja/staratelja. U Školi se potpisuje ugovor o pohađanju tečaja te se izdaje račun. Iznimno, postupak upisa se može obaviti i mailom. Na upis ne treba nositi gotovinu.

Ne pronalazim na Vašim stranicama cijenu individualne nastave za .…..jezik. Koja je cijena individualnog tečaja …….jezika ?

Cijena individualnog sata stranog jezika ovisi o:

- jeziku koji učite (viša je npr. za korejski i japanski, a najniža za engleski), 

- predavaču (niža je npr. ako Vam nije potrebno da učite s izvornim govornikom koji je ujedno kvalificirani nastavnik tog jezika, a ne samo izvorni govornik, niža je    također ako    Vašu individualnu nastavu može održavati jedan od naših stalnih nastavnika)

- ukupnom broju sati za koji želite potpisati ugovor (npr. niža je cijena sata za 30 školskih sati nego za 10 školskih sati)

- terminu tijekom dana kada želite pohađati nastavu (tečajevi između 10 sati ujutro i 14 sati poslije podne su povoljniji)

- mjestu održavanja nastave (Vaš ili naš prostor)

Kod individualnih tečajeva važno je da Vam predaje nastavnik koji zna prilagoditi pristup učenju Vašim individualnim potrebama. Cijena također uključuje analizu Vaših potreba i program prilagođen što učinkovitijem učenju. Stoga savjetujemo da se dobro raspitate o predavaču i metodi poučavanja. Na našim stranicama možete pročitati osnovne podatke o svakom od predavača.

Najavite se za dolazak u Školu kako bismo mogli odrediti cijenu Vašeg individualnog tečaja.

Koja vremena se uče na stupnju A2 engleskog jezika i sl. ?

Iako je mnoge višegodišnje učenje izolirane gramatike dovelo do nemogućnosti komuniciranja na određenom jeziku, ipak neki još uvijek misle da je glavni krivac za njihovu nemogućnost komuniciranja na stranom jezku nepoznavanje gramtičkih pravila u izoliranim rečenicama.

Rado ćemo Vam odgovoriti koja se vremena uče na stupnju A2 engleskog jezika i ne smatramo da je učenje gramatike nebitno, ali ipak prepoučujemo da pitate što ćete naučiti na stupnju A2 engleskog jezika u području slušanja, govorne interakcije i produkcije, čitanja i pisanja.

Željela bih /Želio bih stvarno dobro naučiti govoriti engleski.

Savjetujemo da si postavite za cilj i učenje slušanja stranog jezika, čitanje i pisanje jer govorne vještine ovise također o dobrim strategijama slušanja, čitanja i pisanja.

Oko 98% polaznika dolazi u našu Školu jer žele unaprijediti usmenu komunikaciju na stranom jeziku. Toga smo svjesni i naglasak u radu je na usmenoj komunikaciji s tim da ne zanemarujemo niti ostale jezične vještine.

Naši nastavnici osposobljeni su za motiviranje polaznika na usmenu komunikaciju, rad na tečnosti, ali i na točnosti putem stručnog ispravljanja pogrešaka i prilagođavanja nastave specifičnim potrebama grupe.

Je li udžbenik uključen u cijenu tečaja?

Za japanski, korejski, arapski, kineski i hindski nastavni materijali uključeni su u cijenu tečaja.

Za ostale jezike, udžbenik nije uključen u cijenu tečaja. Ovisno o jeziku košta oko 130 do 160 kuna. Za engleski jezik jedan udžbenik možete koristiti za dva tečaja.

Koji je redoslijed stupnjeva u Vašoj školi? Nije mi jasno koliko stupnjeva ima od A1.1 do C1?

U našoj Školi jedan puni stupanj prema Zajedničkom europskom referentnom okviru traje u prosjeku dva modula (tečaja), osim za stupanj B1 i B2 (četiri modula). Ovisno o napredovanju grupe, moguće je i smanjenje broja potrebnih tečajeva tj. međustupnjeva.

Zbog manjeg broja sati i težine jezika za japanski, korejski, kineski i hindski jezik dodajemo na stupnjevima nakon A1 dva dodatna modula pri klasifikaciji tako da samo za te jezike imamo stupnjeve A2.3, B1.4 i slično.

Klasifikacija je sljedeća:

A1.1

A1 (završni)

A2.1

A2 (završni)

B1.1

B1.2

B1.3

B1 (završni)

B2.1

B2.2

B2.3

B2 (završni)

C1.1*

C1 (završni)

C2.1*

C2

*dodatni međustupnjevi ovise o skupini ili individualnom polazniku.

Za završne stupnjeve potvrda uključuje stečene kompetencije i kratak prijevod na engleskom jeziku.

Upisuje li se Vaš tečaj u radnu knjižicu?

Potvrde se izdaju u skladu sa Zajedničkim europskim referentnim okvirom za jezike i važeće su za upis u e-radnu knjižicu. Do sada su sve naše potvrde koje smo izdali prihvaćene od strane poslodavaca u zemlji i inozemstvu i Hrvatskog zavoda za zapošljavanje.

Do kada traju upisi ?

Kandidati često misle da je popunjena predbilježba ujedno i upis. Popunjenom predbilježbom niste osigurali mjesto, već samo dolaskom na upis.

Trajanje upisa ovisi o pojedinoj grupi. Upisi traju do popunjenja određene grupe. Stoga je vrlo važno da odgovorite na vrijeme na naš mail i dođete na upis po pozivu.

Budući da grupe za mnoge jezike imaju minimalno ili maksimalno četiri polaznika, ako se ne odazovete nakon formiranja grupe to znači da će Vaše mjesto biti popunjeno kandidatima koji su bili brži ili objavljeno kao slobodno mjesto.

Tijekom veljače, rujna i krajem lipnja dežuramo cjelodnevno samo za upise, informacije i predtestiranja. Dolazak u Školu u tim mjesecima nije potrebno najavljivati, ali može se dogoditi da će nekoliko kandidata doći istovremeno. Ako želite izbjeći čekanje i rezervirati termin, najavite svoj dolazak. Molimo Vas također da se najavite za usmeno predtestiranje (osim za engleski i francuski).

Predbilježite me za tečaj njemačkog jezika subotom u 14 sati.

Rado ćemo Vas predbilježiti za željeni termin, ali mjesto možete rezervirati i osigurati samo upisom (upis znači potpisivanje ugovora i uplatu prve rate). Nažalost ne možemo Vam čuvati mjesto ako na vrijeme ne dođete na upis. Grupe se popunjavaju redoslijedom dolaska na upis. U neke grupe se možete odmah upisati (ako su već formirane), a za neke trebate čekati poziv na upis. Slobodno se i sami interesirajte o statusu grupe za koju ste se predbilježili. Upis prvi dan nastave ili nakon početka nastave moguć je samo iznimno i vrlo rijetko.  

Koja je cijena prijevoda jedne stranice s hrvatskog na engleski ili obratno?

Prijevod računamo po kartici, a ne po stranicama. Kartica se obračunava tako da se broj znakova s prazninama (Characters with spaces) podijeli s 1450. Stoga kako bi vam mogli dati ponudu za vaš prijevod potrebno je poslati tekst u Word-u ili PDF-u. Više možete pročitati ovdje, kao i vidjeti okvirne cijene. Složeniji i hitni prijevodi koštaju više.

Nisam Vas mogla/mogao naći.

Broj 64 se ne vidi iz Maksimirske, stoga ponesite upute kako nas naći  prije dolaska u Školu ili nas nazovite na 01/2335-123 ili 091 60 60 399.